当然,海外传播链条不完善,人工翻译成本高、效率低,海外盗版现象严重、维权不易,国内外文化差异等,仍然是网络文学出海所面临的难题。这亟待业界共同努力,寻求破局。《安娜·卡列尼娜》中文版丰富了百花齐放的国内音乐剧市场,为热爱音乐剧的中国观众提供了更多可能性。中国对外文化集团有限公司党委书记、董事长李金生说,该剧不仅保留了原著巨大的艺术感染力,还集中展现了俄罗斯深厚的文学、戏剧、音乐、舞蹈底蕴,“是用中国语言解读世界,用中国语言讲好世界故事的有益尝试”。
Copyright (c) 2018-2023